close


 

ma-ia-hii
ma-ia-huu
ma-ia-hoo
ma-ia-haa

alo salut sunt eu un haiduc
si te rog iubirea mea primeste fericirea.
alo alo sunt eu picasso
ti-am dat beep si sunt voinic
dar sa stii nu-ti cer nimic.

vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
chipul tau si dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tai.

vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
chipul tau si dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tai.

te sun sa-ti spun ce simt acum
alo iubirea mea sunt eu fericirea.
alo alo sunt iarasi eu picasso
ti-am dat beep si sunt voinic
dar sa stii nu-ti cer nimic.

vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
chipul tau si dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tai.

vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
chipul tau si dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tai.

ma-ia-hii
ma-ia-huu
ma-ia-hoo
ma-ia-haa

vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
chipul tau si dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tai.
vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
chipul tau si dragostea din tei
mi-amintesc de ochii tai

 


 

或許有人會覺得,這個標題跟這個動畫不符,這動畫不是叫"鱸鰻"嗎?其實,這首歌的真正名字叫,是摩爾多瓦-羅馬尼亞樂隊O-Zone最出名的一首曲目,它於2003年底在羅馬尼亞發布,並在第二年的年初在歐洲其他地方發布,並榮登多國排行榜的榜首。這首歌無疑被認為是2004年最重要的夏季熱歌。這首歌受到了不少社會族群的追捧,特別是俄國人和挪威人。



而在義大利,唱紅這首歌的,是下面報導中的那位大姐,Haiducii

其實這的搞笑的東西在去年的時候就已經看過了,只是那個時候也沒想到現在隔了這麼久,居然又因為"四眼天雞"這部電影紅起來,而且居然還出專輯,還有官方網站~~(不是光方網讚...  請念好..)

如果你以為,鱸鰻只在網路、音樂上流行嗎?那你就錯嚕~  信不信由你,現在,連衣服都有在賣嚕~~

個時候,看完之後居然也跟著哼了起來,可見這首歌真是有無窮的魔力,聽過一次之後,就會被吸引跟著哼了~~  = ="

 


 


最近在台灣網路上流傳了一陣子的爆笑動畫章魚“章孬玩”,搭配的一曲《Mai-A-Hi嘜阿喜》相當討喜,引人注意。他們把旋律中最讓人印象深刻的一句《Mai-A-Hi嘜阿喜》作為歌名,以夜市裡的海產攤概念去企劃,用單線繪漫畫串閃(flash)了一隻章魚名“章孬玩”,跟著唱羅馬尼亞文的歌手一起大唱“Ma-Ya-Hi,Ma-Ya-Hu,Ma-Ya-Ho,Ma-Ya-Ha Ha“。


由於中文音譯詞非常搞笑,許多大小朋友一下子瑯瑯上口,愈唱愈過癮,且能帶動團體舞蹈,又好玩又有減壓功能,《Mai-A-Hi嘜阿喜》亦大受年青人愛戴。

網路哄動笑聲傳播

Image
蓋瑞以無厘頭的搞笑方式對嘴唇唱,並跟節奏舞動手脚,透過互聯網使這歌快速傳播。
《Mai-A-Hi》到底是一首什麽樣的歌?其實這是一首原名《Dragostea Din Tei》(《綠檸檬樹下的愛》)的舞曲,由於羅馬尼亞歌名難懂又不好唸,在美國上榜時以《Words of Love》為名;在日本用了歌詞中不繼重複的一句,改成《戀愛的Mai-A-Hi》,更以“醉酒貓”作代言動物推廣,打上排行榜。

西洋樂壇充滿有趣的代言動物,引起各種話題,當中“搞笑蛙”和“小鱷魚”為歐陸代表,在亞洲,繼日本的“醉酒貓”之後,台灣章魚兄“章孬玩”也站上打歌擂台。

2004年初,《Dragostea Din Tei》雄踞意大利流行樂榜七個星期,且迅速風靡歐洲其他國家,一個19歲叫蓋瑞(Gary Brolsma)的美國人,以無厘頭的搞笑方式對嘴唇唱,並跟節奏舞動手脚,跳著一種自創的“Numa Numa Dance”(意即你拿我沒法),拍成影像,透過互聯網傳給朋友,他的朋友看完笑不攏嘴,再互傳給其他網友,一傳十,十傳百的使這首歌在網上廣為傳播。

去年12月,美國的newgrounds.com(一家處理線上影像的網站)把他的影像放在主頁,引起廣泛注意(高達二百萬次點擊),主流文字傳媒跟進報道,《紐約時報》更以“Numa 舞旋風襲網站”大字標題

<The New York Time>



CNN還邀請他上皇牌節目《Good Morning America》接受訪問,音樂電視VH1循環播放他這一片段。要看這段經典片段,可上http://www.albinoblacksheep.com/flash/numa.php

木村拓哉帶領又唱又跳

Image
唱紅這歌的女生海杜琪出生於中歐國家摩爾多瓦。
唱紅這歌的女生海杜琪(Haiducii),本名Paula Mitrache,出生於中歐國家摩爾多瓦,精通英文、德文、意大利文跟母語羅馬尼亞文,身兼歌手、模特兒、演員及主持人等多重身分。

由於長年在義大利生活及發展,2004年初翻唱羅馬尼亞男孩團體“O-Zone”原唱的這首歌,在意大利發行單曲唱片,隨即登上包括意大利、法國、比利時、德國、奧地利、西班牙,以及北歐各國流行榜,大家聽著充滿新鮮感的羅馬尼亞歌曲,海杜琪以輕鬆旋律,輕易的征服了年輕人的心。

海杜琪這版《Dragostea Din Tei》橫掃歐陸,熱潮更勝《瑪卡蓮那》(《Macarena》),全球銷量衝破百萬,到了現在,已成為日本網路話題、鈴聲下載上億營收的熱門旋律、網路交友熱門話題,對嘴搞笑大賽更陸續登場。連SMAP也由木村拓哉帶領又唱又跳的錄了一個《戀愛的Mai-A-Hi》版本,有興趣可點擊下列連結去看個究竞:http://nafai.org/fun/numanuma/SMAPHostClubSong-360x240-750kbps-DivX.avi



伊莎又找了好多的版本

1. 原曲MV (速度較慢)  (Rapid Share載點)
2. 原曲MP3
3. Haiducii版MV
4. Haiducii版MP3
5. 蓋瑞(Gary Brolsma)版   (連結同上方報導中之網址)
6. 台灣原創MV麥阿嘻
7. SMAP:木村拓哉版本  (連結同上方報導中之網址)
8. 醉貓版
9. 超屌香港版
10. Numa numa is everywhere
11. 日本惡搞版
12.台灣嘜阿喜官網


參考網站
1.http://www.atchinese.com/index.php?option=com_content&task=view&id=8650&Itemid=91
2.http://blog.sina.com.tw/archive.php?blog_id=4925&md=entry&id=6817
3.http://blog.yam.com/sou_keanu/archives/647440.html
4.http://www.myguppy.idv.tw/xoopshack/modules/newbb/viewtopic.phptopic_id=6469&forum=14&post_id=59513
5.http://furjion.blog.enorth.com.cn/article/980.shtml
6.http://www.cafepress.com/dustball.22094610
7.http://joi.ito.com/archives/2005/01/18/ozone_madness.html#comments
8.http://www.nielses.dk/fun/numa_numa_is_everywhere/
arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveISA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()